Tuesday, August 31, 2010

Dengeki Daisy Chapter 25 English


Ochibichan have release Chapter 25 in English! Go to their IRC channel to download and congratulate them on their FIVE year anniversary! Don't forget to say thank you!

For those that need it, this page from Ochibichan's forums has IRC tutorials to help guide you.

Sunday, August 22, 2010

Dengeki Daisy Chapter 39 Summaries


Animegakki has translated chapter 39 - it is available here! Make sure to give her a big thanks!

YESSS I finally finished translating chapter 39 after straining my eyes for 5 days My eyes are officially dead. Translations are a bit shake around pg 17,19-20, 23, & 26 but hey, my concentration was pretty much gone at that point. Here's chapter 39, translated to the best of my (lacking) ability………

Title Page
Souichirou—Teru’s brother who died to save DAISY. The feelings he left behind and the “sin” Kurosaki must overcome are…?

Pg 2

“Jack Frost.” It was a foreign legend’s spirit that took the form of a young boy who loved pranks—and cruelty. Anyone who made him angry became frozen in ice……

Pg 3

Bearing the same name as that spirit… the virus code that was created by Kurosaki: “Jack ‘O Frost”.
Riko: At that time… what was encrypted by Jack Frost was Souichirou’s PC and Professor Midorikawa’s research room’s PC… and at that time, Professor Midorikawa was…
Teru: … Was Kurosaki the one who did that? That kind of… there must be something else… is that Kurosaki’s “sin”…?

Pg 4

Is that really an unforgivable sin? Even if that was a judgment he wished for based on his own feelings……
Souichirou: … Yes
The only thing I can say for sure is—
Souichirou: … This is Kurebayashi Souichirou.
Guy: Excuse me for the sudden call. This is Professor Midorikawa’s legal advisor.
Riko: Who is it? Calling at this kind of time…
Souichirou: Eh? What was that? Could you please repeat that one more time…… what about the Professor? Taken away in an ambulance…? … What happened?
Guy: … I don’t know. And also… it seems that the whereabouts of the one who discovered the Professor and called the ambulance is unknown. He was a young man with blonde hair who called himself “Kurosaki”.

Pg 5

Onodzuka: Kurebayashi-kun! Goodness! This has turned into such a mess, hasn’t it? Your laptop was also affected, right? This is terrible.
Riko: Director Onodzuka…
Onodzuka: No, no, no! I understand. This wasn’t your fault. I see… so this is a sample of that code virus? It’s definitely that hacker Kurosaki-kun’s doing. There’s no mistake. I thought that he was a dangerous man from the very beginning. It seems your honored teacher Professor Midorikawa was also attacked by the same virus. Furthermore, this is regrettable. It seems that the Professor himself was attacked. It must be shocking, but please don’t let it get you down. Though you’re the boss, this isn’t your responsibility. This won’t damage your record. But you know, whatever happens from now on…
Souichirou: —Director.

Pg 6

Souichirou: Excuse me. I understand the situation very well. Will that be all? I have urgent work to attend to.
Onodzuka: Y… you’re right. How admirable. Even in this kind of situation… ahh, you should take your PC to the Damage and Repair Department.
Souichirou: That’s alright. I haven’t entered in any important data yet. But please hurry and get me a new one, okay? … Takeda. What happened?
Takeda: Why are you asking me? I don’t know anything. More importantly, aren’t you supposed to be getting back to work? It’s a job you have to do this minute, right?
Souichirou: Haha. You’re right. I will.
Riko: Sou… worrying about work at a time like this…
Souichirou: —Now then…

Pg 7

Souichirou: Let’s go, Team Kurebayashi! It seems like we’ve been dragged into a conspiracy. We’re going to go save the incompetent kid. Andy, I’ll hear about what happened later. For now, focus on what’s in front of you. I’m going to need your help. You, too, Master. Don’t blame yourself for what happened. I was the one responsible for keeping an eye on him. Your true worth is with the nation, right? I’m counting on you. Riko, don’t worry. The Tasuku you’ve known till now, believe in him. First, we have to find and secure Tasuku. That’s the top priority. We’ll figure out what to do from there.

Pg 8

—The only thing I can say for sure is… there was no hesitation in Souichirou’s decision to save Kurosaki. From beginning ‘til the end—
(the rest of the text is just an announcement about the trains)

Pg 9

Man: “—This is not an order. It’s a request. However, please think it over carefully. We accepted your entry into the company with good intentions. We took you in regardless of the heavy damage of your former crime. You understand, correct? I hear you went to college and are aiming for employment as a researcher. That kind of thinking is a bit naïve, is it not? That’s right. First, you must atone for what you’ve done.”

Pg 10

Man: “Isn’t this fortunate? This means your sin can become the price of forgiveness. Your product, Jack ‘O Frost, is the only thing that is of value. That’s right. That’s correct. Of course you want to be forgiven. It has certainly been accepted. Oh, that’s right. ‘What will I use it for?’, right? Professor Midorikawa is acquaintance of yours, isn’t he?”

Pg 11

Man: “He will tell you. He’ll tell you everything. That person was very worried about you after all… he kept saying that there was something he wanted to tell you no matter what.”

Pg 12

Man: “He surely wanted to tell you that your sins have been forgiven.”
(more train announcements)

Pg 13

(and more train announcements…)

pg 14

(Souichirou saves Kurosaki)

Pg 15

Souichirou: Honestly… what do you think you’re doing? I finally found you. Ahh, hello Master? Amazing, it’s just as you thought. Yeah, I caught him at the train station. You were right on the mark. I’ll talk to you later, okay? … That’s no good, Tasuku. The train home isn’t this way. Next time, you have to follow the rules of the train station. That was dangerous. Are you mad? Well, after this you’ll be getting a lecture from me, so I’m taking you with me, alright?

Pg 16

Riko: —Souichirou slowly spent time getting Kurosaki to tell him what happened. The Professor passed away. He was injected with drugs and then beaten to death… at a glance, anyone could mistake it for suicide.
Teru: … Kurosaki wasn’t the one who killed him, right?
Riko: Of course he didn’t. The criminal was someone else. Kurosaki called an ambulance but he was too late… he’s not a slow, thick-headed person. Yet, even though he saw everything in the Professor’s room, he didn’t think that the Professor would be attacked by the Jack Frost that he himself created.

Pg 17

Riko: In order to manipulate Kurosaki, the criminal used his “guilt for his sin”. With just that, he was able to paralyze Kurosaki’s ability to think clearly as well as his ability to tell right from wrong. Why did he think “I have to make up for my sin here and now”? Why was the compensation Jack Frost? These tricky questions he held onto made him think he was sinful. Do you understand that kind of feeling? Teru-chan……
Mori: “What if you helped catch the criminal? If you do that, you’ll be forgiven… that’s fine, isn’t it?”

Pg 18

Teru: … Yes… I do…
Souichirou: Eat up! This shumai is delicious, you know? You’ve been talking so much. Are you tired? Do you want something to drink?

Pg 19

Souichirou: … I won’t say that you weren’t wrong.
Kurosaki: Yeah.
Souichirou: … But that must’ve been hard on you… (idk what he says next. Something about being unreasonable and shameless/bold or something :P)

Pg 20

Souichirou: And you know, Tasuku, there’s one thing you’re misunderstanding. The Professor’s death wasn’t because of your Jack Frost. In fact, it definitely wasn’t a suicide.
Kurosaki: Eh…
Souichirou: He was killed by a criminal who tried to frame you (that is probably most likely wrong). The Professor wasn’t the kind of man who would commit suicide. If the data was damaged by Jack Frost, he would’ve focused his will-power on creating a solution from scratch. That’s why the criminal killed the Professor and attacked the data on his PC. By doing that from the beginning, the information the Professor was waiting for was completely destroyed. Using Jack Frost to attack the data… turned out smoothly. Even the murder, everything was probably planned to push you to the edge. You even tried to kill yourself. Makes me think everything went according to plan. After all, a dead person can’t talk.

Pg 21

Souichirou: And then…
Teru: Onii-chan, since when did you get home… oh, a guest?
Souichirou: That’s right. He’s a friend from work.
Teru: G-good evening! I’m his younger sister, Teru. Thank you for always looking after my brother.
Kurosaki: Y... yeah… sorry for being here this late…
Souichirou: What’s wrong, Teru? Why don’t you come over here if you’re going to introduce yourself?
Teru: I can’t! My hair’s all messy and I’m in my pajamas! Excuse me for my smelly brother! It was nice to meet you! Good night!
Souichirou: So? That is my pride and soul! Is she cute? She’s cute, isn’t she?
Kurosaki: … No, well… I didn’t even see her face.
Souichirou: Even if you have thoughts of making her your bride, I won’t let you have her.
Kurosaki: … I wasn’t thinking that, idiot.
Souichirou: Huh? I definitely insulted you just now, didn’t I? Sorry, I was just kidding.
Kurosaki: IDIOT!!

Pg 22

Souichirou: Hey. This was given to me from the Professor. He asked me to look at it if anything were to happen to him. Out of the many sheets of paper in here, one of them was addressed to you. The Professor knew that he was being targeted. Seems like he was prepared to some degree. If by chance something were to happen, as long he was able to pass on this piece of information to us, then I think he had no regrets.
Letter: —To Kurosaki-kun

Pg 23

Letter: Kurosaki-kun, if you are reading this letter, then I am most likely already dead. Even so, there are some things I must tell you no matter what. Your father—Takahiro-kun was an extraordinary person. He was definitely not a dirty spy or anything of that sort. I betrayed him for my own personal reasons. I wanted make the truth and the reason for my betrayal clear. I always believed I should be punished for what I did. If I finished carrying that out, I would continue to be punished in hell. Please forgive me. You are young. No matter what, you will be okay. Be happy and fortunate. I will be accompanying your father in heaven.

Pg 24

Souichirou: … Tasuku. What will you do from now on?
Kurosaki: I… I’ll hand myself over to the police. Even if I was dragged into this, the one who made Jack Frost was me…
Souichirou: Yes, that’s right. That’s a good idea. If it’s a sin you can atone for, then you should atone for it. Tell them the truth.
Kurosaki: Yeah.
Souichirou: Everyone will be waiting for you.
Kurosaki: Yeah.
Souichirou: If you come back, I might even let you date my sister.
Kurosaki: ………………… Yeah.
The next day, Kurosaki turned himself into the police.

Pg 25

Then, several days later—
Souichirou: Riko, where’s Andy?
Riko: He’s not here today either. In the end, he must’ve felt that he was responsible and is feeling down. I was told he reported the conversation he had the day he met the professor to the director. It seems like he knew the Professor’s decipher of Jack was being hindered… (most likely wrong)
Souichirou: Well, of course. It was the enterprise that created Jack. They would want to prevent having it deciphered.
Riko: …… Even if they had to “kill”? Within in the company…
Souichirou: Moreover, the guy who dragged Tasuku into this, it seems he was a representative from the Director’s personal department who called himself “Nakano” but… here’s no such person in the department.
Riko: Then that means that there’s an outside accomplice?
Souichirou: Possibly… (can’t make out the furigana but something about the detectives in the area working together maybe?)

Pg 26

Riko: Alright, I got it. Let sleeping dogs lie. (for those who don’t know, it means to leave the situation alone so you won’t cause trouble) As I thought, you want Tasuku to be innocent. Even if we’re cheating.
The truth is, Master had already informed us of the progress.
Souichirou: This means that Jack Frost is involved in more than a highly classified national code. The same as before, it’s made to silence us. But I don’t know if taking Tasuku was a good thing or not… (this whole part is most likely wrong…)
Instead of being accused for the creation of the virus, the whole case would be buried in the darkness. We felt somewhat angry, but it couldn’t be helped. (because the Professor’s death wouldn’t be investigated)
Souichirou: In the end, what should Tasuku do? … What exactly is a sin…?
We thought that Kurosaki would be coming back to us soon—

Pg 27

But soon after, the situation completely turned around.
Souichirou: … What? Tasuku is the murder suspect…?
The Ministry of Internal Affairs and Communications’ bureaucrats and Master did it in complete secrecy.
Souichirou: Hey, Master! What the hell is this guy saying?! What does he mean?! This is completely different from what you told me!
Master: Listen to me dammit! This is infuriating to me, too!
Souichirou: What the hell! Please investigate this properly! There’s just no way!! Tasuku confessed, didn’t he?!
Man: No… it’s not like that.

Pg 28

Man: We were pressured by a politician. This case was being silenced by a group more powerful than us. That politician is this case’s principle offender. The information the Professor was waiting to present to the public was extremely feared. The director of your company was forced to cooperate to obtain the virus and launched the attack. (either that or the director cooperated and forced the attack… one or the other :P) Furthermore, the murderer of the Professor… the same perpetrator that Kurosaki-san made Jack Frost for… is the politician’s personal secretary.
Souichirou: … Hey, hold on a minute. If you know that much, then just arrest them already. It’s just them trying to silence the case, right?
Man: … There’s not enough evidence. Not just this case. The case from seven years ago—the death of our friend Kurosaki Takahiro—also did not have enough evidence.

Pg 29

Man:—This is Professor Midorikawa’s laptop hard drive. Everything is encrypted by Jack Frost. Please, Kurebayashi Souichirou-san. Please decode it. Inside is the evidence we need. The Professor is now dead. The only chance we have of decoding Jack Frost… the “trump card” of this investigation is you. If you can successfully decode it, I will definitely make sure that Kurosaki Tasuku-kun’s innocence is restored!

Pg 30

Riko: What’re you saying?! That—
Souichirou: Quiet, Riko. You’re saying you understand, don’t you? (think that might be wrong) This is the same as threatening me. You’re saying you don’t know what’ll happen to Tasuku… saying that much must mean that. You also know about my sickness, don’t you?
Riko: Eh…?
Souichirou: No matter how you look at it, this is unorthodox. I can't imagine you're the same as us humans. You’re even worse than that damn politician.
Man: … Yes, I know. It’s just as you said.
Souichirou: … You were prepared to lose everything by coming here, weren’t you?
Man: Yes.
Souichirou: You’ll really, truly try to help Tasuku, right?
Man: Yes.

Pg 31

With the remaining six months of his life…
Souichirou: “Really, I’ll protect you. Even if I die, I’ll protect you. If you want, I’ll protect you even after I die—“
Souichirou devoted everything he had to decoding Jack.

Pg 32

Riko: Even if he devoted his time on his medical treatment, the chance of being cured was slim… he threw that possibility away and put his life on the line to protect Kurosaki… Kurosaki didn’t know anything at all. When he finally came back, Souichirou was already on the hospital bed…
Souichirou: “Welcome back, Tasuku.”
Riko: That was where the “DAISY” you knew was born.

Pg 33

Riko: Kurosaki has continued to look after you…
Hey, Onii-chan.
Riko: Just as Souichirou told him to.
I understand. You weren’t mistaken.
Riko: Even so, Kurosaki has continued to suffer. He believes that “DAISY’S” sin cannot be forgiven.
From now on, I’m going to go save Kurosaki.

Friday, August 13, 2010

Dengeki Daisy Chapter 39 RAW


Dengeki Daisy chapter 39 is out! Please go here to download!

Tuesday, August 10, 2010

New Betsucomi




The official preview says: "Kurosaki's past and his sin are revealed!"

Monday, July 19, 2010

Dengeki Daisy Chapter 38


Chapter 38 raws have been released! Head here to download!

http://forums.mangafox.com/showpost.php?p=4519142&postcount=914

Fujioshi has provided an excellent summary here!!

Monday, June 7, 2010

Dengeki Daisy Chapter 36 Translation

*Disclaimer: All work is by Motomi Kyousuke-sensei. Please be sure to buy Dengeki Daisy when it is available in your area!

Please do not use translations or raws provided here without permission and definitely not for scanlations!


Animegakki was super amazing to translate chapter 36 completely! Be sure to give *lots* of thanks! *gives best we're not worthy bow to animegakki!*

It's 4 in the morning, I have 3 exams later, and here I am translating DD -_-
Took me a while but here's the full translation of ch 36.


pg 1

title page

pg 2

Akira: Say, Teru-chan, how long are you gonna be like this? I’ve said it so many times, you should understand by now. DAISY killed your brother. He himself admitted it wasn’t a lie. That’s the “truth.”

pg 3

Akira: So even if you act like this, DAISY isn’t going to come bac—
Teru: Stop it already. How many times are you going to use the same trick? You always appear as that shit Akira but it’s actually you isn’t it, Onii-chan?
Soujirou: Y… you figured out. As expected of my sister.
Teru: I also know that this is all a dream. Therefore I can take on any form I want.
Soujirou: Absolutely not!!! Even if this is a dream, I won’t forgive that kind of thing!
Teru: Speaking of which, whenever I’m having a difficult time, you always appear in my dream to preach to me. Is that okay? Did you go to heaven properly?
Soujirou: But compared to Teru’s worrying, I’m more useful this way, right?

pg 4

Teru: … You’re right. Thank you. I understand what you’re trying to tell me Onii-chan. Kurosaki… DAISY killing Onii-chan is definitely one part of the “truth.” But… “There are only as many truths as the number of people who tell them. Some people tell the truth while others distort them. Therefore, you must choose the answer with your heart.”

pg 5

Teru: The words that you gave to me back then… I wonder if it was for a time like this. I wonder, can I definitely choose the right answer?
Hey DAISY...
Soujirou: It’s fine. Even if it isn’t the right answer, it’s fine if you choose an answer for your own sake. Something like the “right answer” is only known by God.
I wonder, will my answer be able to save you?

pg 6

Kurosaki: Thanks. You took a look at the mail for me, right? No, I know your face… you took the last train home yesterday, right? Look out the window from the west side. Hey, nice to meet you. I’m right here. No, it’s fine. I won’t be a bother to your family. Well, probably. Just for a little bit! I just want you to hear what I have to say. Alright then, I’ll be waiting at the designated shop tonight.
Kid: Hey, hey. Is Dad off from work today? Mai-chan will take a day off too so she can play with Dad!
Kid’s Mother: You can’t do that. Your friends and teachers are waiting for you at school, right?

pg 7

Kid: Then let’s sing (some song…) together! If we do, then I’ll go to school!
Kid’s Mother: Eh? But it’s embarrassing right now… that handsome young man is watching…
Kid: Why? You always sing it at home, don’t you?
Kid’s Mother: Then… (she’s singing)
Young Kurosaki: Hey, Dad…

pg 8

Young Kurosaki: You’re humming again, Dad.
Kurosaki’s Dad: Ahh, sorry. I do it unintentionally when I’m in a good mood sometimes.
Young Kurosaki: That’s fine but, what song is that?
Kurosaki’s Dad: It’s a song that Mom’s obsessed with. She would get embarrassed so she didn’t tell me the lyrics to the song. It was also used in a famous movie. It’s a really old love song.
Kurosaki: (singing song)

pg 9

My cute person… please answer me somehow. No matter how ridiculous I seem to become, I am in love you.

pg 10

Teru: Wah, it’s so clear outside… so it only snowed a little bit after all.
Riko: Teru-chan, it’s me. Are you awake?
Teru: Ah, Riko-san! Good morning!! Sorry for completely sleeping in so late these past few days!
Riko: No, no, it’s fine! You seem okay and lively! You’re well enough to make breakfast now, right? (something along those lines?) After that… about that story, is tonight okay? It’s a bit abrupt but we’re also going to be taking up the chairman’s time so…
Teru: Yes, definitely. Please. The sooner the better.
Riko: Teru-chan, is it okay? Really… even if we tell you…

pg 11

Andou: The codename (or code) of the virus that Kurosaki made… Jack o’ Frost… the story behind that is a bit delicate. Please, let’s decide on a place where I can explain this to you slowly. We also don’t know the whole story behind it. For the person that has to take responsibility, it’s a very complicated (something… that sentence is probably wrong. can’t read the furigana ) Even if you put in great effort, drama and speculation might get mixed in. Even so, is that okay?
Teru: Please. Please tell me. I want to know about Jack o’ Frost that everyone is talking about as well as Kurosaki’s past.

pg 12

Truthfully, I’m still a bit scared. The “truth” that I’m trying to find may be a “truth” I’m better off not knowing. Whether I want to choose the right answer or whether I want to save you with my answer… those kinds of thoughts might have just been me being arrogant from the start. Even so DAISY, as long as I know nothing about you, I’m useless.

pg 13

If being selfish and finding an answer for myself is really okay, then please… I want to know everything that you’ve been hiding from me. Everything except for the warmth of your skin… (uhh… last part is most definitely wrong :P I tried…)

Skipping over pg 14… they’re just joking around about how all the guys are in glasses :P

pg 15

Teru: Anyway, I was really surprised that you also came, Takeda-san…
Takeda: Ah, sorry. There was something I wanted to tell you. I met Kurosaki just the other day. He disappeared so that he could destroy “Jack o’ Frost” by himself.
Teru: Eh…? Jack o’ Frost again…

pg 16

Takeda: … at least that’s what he said but, that’s probably just a front he’s putting up. I wonder if he overreacted and ran away from you because he thought too much of you. To put it another way, it’s the wild running of an incompetent guy who can’t come up with a single good excuse. He’s probably missed his footing and needs your help. Well, that was everything I had to say…
Masuda: Wait, Takeda. Finish the story where you left off. I’m leaving. Sorry Teru-chan. Some information just came in. There’re already enough people here. Besides, I’m turning my attention to hunting down Kurosaki.
Teru: Eh, Master…
Andou: Are you sure? About “Jack’s” matter…
Masuda: I don’t mind. You tell her for me. It’s not my duty to complain to those above. (uhh…that’s probably wrong…) Even if something happens, I’ll take responsibility for it… sorry but, I’m leaving it to you.

pg 17

Teru: … Umm… what’s wrong with Master? (Don’t quite know how to translate what she says next…)
Andou: Say Teru-chan… this may surprise you but the truth is that Masuda… Master is a person connected to the Ministry of Public Management. And so, under that pretext, he must keep surveillance over the hacker Kurosaki. (or something like that… I can’t translate that last bubble cuz of all the kanji so this is as close as I’m gonna get :\ sorry)

pg 18

Teru: The Ministry of Public Management?! Eh…?
Andou: It’s alright. He’s an ally. Please don’t misunderstand. Before that, he was our former colleague. As far as Kurosaki’s concerned, he’s anxious about Kurosaki from the bottom of his heart (I think?). When I said that it was a delicate story… this was what I meant… in other words, Jack o’ Frost is entangled in a series of cases. It’s no small matter. It is a case that affects highly classified information on a national level.

pg 19

Kurosaki: Hey. Speak to me clearly already, Matoba-san. “Jack o’ Frost”… where is it right now?
Matoba: Like I said… it’s already been sold.
Kurosaki: That’s why I’m asking who you sold it to.
Matoba: I can’t say…
Kurosaki: Alright then, can’t you just make another one and sell it to me?
Matoba: I can’t make it! I wasn’t the one who made it!!

pg 20

Kurosaki: Then that means it was manufactured (I took a wild guess…). From where?
Matoba: Y… yes… um… that… from F University’s… research lab…
Kurosaki: So it was a failure. He’s just a decoy…
Matoba: Um… please. Don’t let this story leave this place. If necessary, I’ll pay you as much as you want.
Kurosaki: I don’t need money. Anyway, you have a kid, right? A kindergartner. The one good at singing “Gingarenja” (name of the song from earlier), Mai-chan. Her cuteness takes after her mother, doesn’t it?
Matoba: Please, stop!! She’s only a child……
Kurosaki: Really? If so…

pg 21

Kurosaki: Then cut off all ties with the person who’s making you do these kinds of things. I don’t know what weakness of yours he took advantage of but do something about it. If you get ruined by this kind of thing, the one who’s going to be troubled is that child, right? Get yourself together, “Dad”. (no… he’s not kurosaki’s dad. he’s just saying it in general cuz the guy has a kid)
Kurosaki: Dad.

pg 22

Takeda: Kiyoshi-kun! Thanks for all your hard work, cook. You must be tired. I’ll switch places with you.
Kiyoshi: Ah… but the preparations are pretty much finished.
Takeda: Even so, let me switch with you. The others are starting a serious conversation. It might be good for you to hear it.
Andou: Teru-chan… are you interested in “codes?”
Teru: Yes. Recently, I’ve been studying a bit with books.

pg 23

Teru: It’s “something” that’s used in order to protect information and communicate safely! Things such as MISTY and RSA are some examples! (that part is definitely wrong :P anyways MISTY and RSA are encryption algorithms)
Andou: That’s right. Generally speaking, they’re incredible “somethings.” Throughout the world, codes are made by one party and are deciphered by another.
Teru: I see. So the precious information goes around struggling. That’s not a good thing.
Andou: Well… among that kind of world’s circumstances, even our country, the development of the original code was carried out. Something fancy called “Raiden”. It’s nothing but a code to make use of the nation’s important information.
Teru: Umm… when will I learn about Kurosaki or Jack Frost?
Kiyoshi: No… hold on a minute. “Raiden”…

pg 24

Kiyoshi: I’ve never heard of something called “Raiden” before. Even on the government endorsed list, there was no such…
Andou: That’s right, Kiyoshi-kun. The existence of this code is (something… can’t read the furigana). The country’s objective for its development as well as whether it’s for personal or public use is not official. Even within in the country, the number of people who know of its existence is very few. That means that you two are joining the group of people who know. There’s a chance you might get captured by foreign spies. Even if you get tortured, do your best and endure it, okay? Alright? I’m going to continue the story now.
Kiyoshi and Teru: ………………… Yes……

pg 25

Andou: Well then, let’s continue. About that “Raiden’s” code, those involved with its development at that time… called it “Jack” as a codename.
Teru: “Jack”?
Andou: During the war, there was a domestic fighter aircraft that was the same as “Raiden”, and it seems that it was called “Jack” by the Americans (I think?) The one who proposed the project was a politician from that time. And the Ministry of Public Management tried to set it in motion. The ones who came up with the “Raiden’s” algorithm was that enterprise. From “Raiden’s” development to its use, its business was mostly monopolized by this enterprise.

pg 26

Andou: And then members for the inspection party, specialists and college researchers, gathered. The people in this area were trapped by the pressure of the politicians and enterprise. To put it bluntly, it seems that they were like yes-man.
Teru: Eh… isn’t that kind of thing bad…?
Kiyoshi: They probably went through great pains for the domestic development of that code. Why wouldn’t they do it? (I think? it’s context doesn’t seem to match tho…)
Andou: Hahaha. Indeed so. I’m very sorry…
Riko: The political administration at that time was dangerous. If the cabinet member’s face was known, the project itself might’ve gone bankrupt.
Teru: I understand those people’s expectations but… wasn’t there anyone against it?
Andou: No, there were some people that were against it.

pg 27

Andou: One of them was Professor Midorigawa Hideo. He was from the faction that argued that safety inspections should be carried out more thoroughly
Kiyoshi: Eh? Eh?! Professor Midorigawa?! As in the one who wrote this book?! Uwahhh! So he was on the side of justice after all! Of course, I also think that they should do it with more discretion!!!!
Teru: “Professor Midorigawa.” Where have I heard that before…? If I’m not mistaken, I heard it from Onii-chan—
Andou: The professor also proposed high-handed business deals with the enterprise.
Soujirou: “It’s all thanks to Professor Midorigawa.”
Andou: There were many various ones so it must’ve been difficult…
Soujirou: “So it’s okay. Let’s try our best with the two of us…”

pg 28

Teru: Umm…
Kiyoshi: No, no, no! Wait just a minute!! The professor did all of that and there was no one to support him?!
Andou: No, it seems there were supporters in the Ministry of Public Management. It seems there were also bureaucrats who supported him from the Shinchou* faction (shinchou means discretion/prudence, but discretion/prudence faction sounds funky so…) In particularly, there was the professor’s former student. He was an efficient bureaucrat but… the dying (maybe?) professor's inevitable death seemed to persuade them. However… soon, the Shinchou faction’s activities quieted down. Taking advantage of the situation…

pg 29

Andou: One bureaucrat secretly took out Jack’s highly classified information… and it fell into the hands of a contact who planned to sell it overseas. The one who was contacted… was Professor Midorigawa. The suspect died during the pursuit. Whether it was an accident or a murder was unable to be determined and… that suspected bureaucrat’s name was…

pg 30

Andou: Kurosaki Takahiro. He was accused of being a shameful spy and died. He was a capable bureaucrat with a lot of backbone. Like the professor, he someone who would guide the future of Jack in the right direction.

pg 31

Andou: And… he was Kurosaki Tasuku’s father.
Kurosaki: Dad, what’s wrong…? …Why…? Dad…

pg 32

Kurosaki: Da…d…
Teru: Wait a minute! Someone who thought so importantly of Jack… was actually really trying to sell it? Was there any evidence? Could it be that Kurosaki……
If that incident never happened…

pg 33

Andou: That’s right. Several years after, the Ministry of Public Management began and the organizations that had to do with Jack launched crack attacks one by one.
Kurosaki would always have been Kurosaki. The Kurosaki who believes that he cannot be forgiven for his sins…
Andou: In order to find the reason behind his father’s death… Kurosaki became DAISY the hacker.
… Definitely would've never been born.

Those last few pages (25 onward) were brutal to translate -_-
Sorry if some parts didn’t make sense. It's late... I tried my best :P

EDITED: Okay, so I fixed some of the messed up translations from pg 27 onwards. Things should make more sense now

Wednesday, April 21, 2010

PART 1 - Dengeki Daisy 35 Summary

*Translations are not perfect. Do not use translations for scanlations of any kind! Do not post anywhere without asking first!


To be finished later when the full chapter is available...

The first part is Teru dreaming.

Kurosaki: Teru, I’m sorry. It was me who killed your brother. I understand you cannot forgive this. I’m sorry.
Teru: Wait! Please, don’t leave! Please! Stay by my side…I --
Akira: Heehee! Give it up already. Daisy’s already long gone. Don’t you understand reality? Right now you have nothing. Saying “Don’t leave,” “Stay by my side,” “I believe in you”
Teru: (No way…Why? Save me. Protect me, Daisy. )
Akira: Don’t you understand? I’ll say it more simply, okay? When he left, Daisy didn’t even look back.
Sou: Daisy killed me. This is a fact. Understand? Because of this, Daisy has ran away from your side.
Teru: (why?)
(Akira turns into Sou in Teru's dream.)
Sou: In this way whether you cry or grieve, your gentle Daisy will not return.
Teru: (why Onii-chan…)
Sou: You don’t get it? From now on things are different. Do you still want Daisy to rescue you?

Teru's dream ends when she gets woken by Riko. Teru is lying on the floor beneath a stove with a pot cooking.

…-ru-chan!....Teru-chan! Teru-chan!!!! Snap out of it!!! Teru-chan…!
Teru: …ah….huh? Riko-san…what the..?
Riko: Don’t what me!! That was scary! Are you okay? Are you ill!? You must have inhaled the gas and passed out…
Teru: (Ah..that’s right…) aha…sorry….Dang…I must have dozed off while cooking…Today I’m making curry! It’s sweet curry. I think Kurosaki will want to some when he comes back….Riko-san, do you want some too? You were out late and I was getting hungry
Riko: …I’m sorry, Teru-chan…Kurosaki is still missing…Master, the chairman, they’ve both been frantically looking as well…So please, stay strong. I’m so really sorry. To think it’s become like this….

There is back story of what happened when Teru was in the hospital after the ferriswheel incident. I'll translate this tomorrow.

The scene switches to Kurosaki after that. It looks like he's somewhere near the ocean. It turns out he didn't throw his phone away in the previous chapter (even though he tossed his laptop). He has a ton of missed calls, voice mails, and mails. He's listening to a voicemail from Riko.

"…it’s Riko. Where are you? What are you doing? Everyone is worried about you. …Teru too…."

He snaps his phone shut. Takeda meets him and they start talking.